YouTube – Videos per Tool synchronisieren

Du hast ein verdammt interessantes Video oder einen Podcast, welche aber leider nur auf Deutsch sind, weil das Deine Muttersprache ist?!

Ja ok, für einige fangen hier schon die Probleme an. 😀

Imperativ und Genitiv sind für viele ja schon Fremdwörter und zum Glück gibt es im Audiobereich keine Satzzeichen, zumindest nicht optisch erkennbar.

 

Nun, das ist aber ein anderes Thema.

 

Die Frage ist nun eher, wie mache ich meine Videos einer größeren Zielgruppe zugänglich?

Einfach so aus Spaß an der Freude wird keiner viel Geld in die Hand nehmen, um einen Synchronsprecher zu engagieren.

In den heutigen Zeiten gibt es aber einen Lichtblick, die KI.

 

Auf der VidCon wurde bekannt gegeben, dass Google den KI-gesteuerten Synchronisierungsdienst Aloud in einige Anwendungen integrieren will.

 

Unterm Strich soll es damit ermöglicht werden, eigenen Content von jeder Sprache in jede Sprache übersetzen zu lassen und das für die Anwender auch noch kostenfrei!

 

Das Projekt ist derzeit schon aktiv, als sogenannter „Early Access“.

Die Übersetzungsmöglichkeiten sind aber momentan noch sehr eingeschränkt. Somit können nur englische Videos ins Spanische und Portugiesische synchronisiert werden.

 

 



Quelle: Aloud
Bildnachweis: Aloud

Avatar-Foto

CTHTC

Erdbeerjäger und Cola Fan

Alle Beiträge ansehen von CTHTC →

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.